用語集
白文はくぶん
漢詩や漢文の、 漢字だけで書かれたもとの中国の文。 返り点も送り仮名もない。
漢詩や漢文の、 漢字だけで書かれたもとの中国の文。 返り点も送り仮名もない。
白文(はくぶん)とは、漢詩や漢文の、漢字だけで書かれた、もとの中国の文のことです。返り点も送り仮名(おくりがな)もついていない、いちばんもとの形を指します。漢詩を読むときの3段の出発点になります。
| 読み方の3段 | どんな文か |
|---|---|
| 白文 | 漢字だけのもとの文(例:春眠不覚暁) |
| 書き下し文 | 日本語の語順・かなを入れた文(例:春眠暁を覚えず) |
| 現代語訳 | 今の言葉に直した訳 |
たとえば春暁の「春眠不覚暁」は白文です。これだけでは日本語として読めないので、語順を入れかえて書き下し文にし、さらに今の言葉に訳して意味をつかみます。中学では、白文に返り点をつけて読む練習を本格的に学びます。
ポイント 白文は「漢字だけのもとの中国の文」。白文→書き下し文→現代語訳の3段で読むのが漢詩・漢文の基本だと覚えましょう。
白文は、返り点も送り仮名も一切付いていない、漢字だけの漢文原文です。中国で書かれた当時の本来の姿であり、訓読の出発点になります。
| 種類 | 返り点 | 送り仮名 | 句読点 |
|---|---|---|---|
| 白文 | なし | なし | なし |
| 訓読文 | あり | あり | あり |
高校漢文では、白文に返り点や送り仮名を補って訓読文にする練習がよく出題されます。たとえば「学而時習之」が白文で、これに「學ビテ時ニ之ヲ習フ」と補うと訓読文になります(「而」は読まない置き字)。
試験では 白文に返り点を付けさせたり、語順だけを示して書き下させたりする設問が定番です。白文を見て主語・述語・目的語の関係を文法的にとらえる力が問われます。