››
論理[|り]・表現 II の 最終章 で は、 ア カ デ ミ ッ ク な 英作文・論文 で 必須 と な る 引用 (citation) と 参照 (reference) を 学 び ま す。
「人 の 文章 や データ を 自分 の 文章 で 使 う」 こ と は ア カ デ ミ ッ ク な 場 で は 当 た り 前 で す が、 「出典 を 示 さ ず に 使 う」 = 盗作 (plagiarism) に な り、 退学・単位[|い]取 り 消 し に な り 得 る 重大[|だい] な 違反 で す。
こ こ で 学 ぶ 引用 の 3 種類 と、 世界 で 最 も 使 わ れ る 2 つ の 書式 APA と MLA の 基本 を 押 さ え れ ば、 大学入学[|がく]後 す ぐ に 役立 ち ま す。
ポイント: 引用 の 基本 ル ー ル は シンプル: 「他人 の 言葉・アイデア を 使 う 時 は 必 ず 出典 を 示 す」。 こ れ さ え 守 れ ば 盗作 に は な り ま せ ん。
| 種類 | 英語 | 説明[|めい] | 使 い 所 | |---|---|---|---| | 直接引用 | quoted (direct quotation) | 元 の 文章 を そ の ま ま ク オ ー テ ー シ ョ ン マ ー ク (" ") で 囲 む | 名言[|げん]・定義・重要 な フレーズ | | 言 い 換 え | paraphrased (paraphrase) | 元 の 文 を 自分 の 言葉 で 同 じ 長 さ に 書 き 換 え る | 普通 の 引用 (最 も 一般的) | | 要約[|やく] | summarized (summary) | 元 の 内容 を 短 く ま と め る | 長 い 文章 の 主旨[|し] |
Original: "Climate change is the greatest threat facing humanity today, requiring urgent action from all governments." (Brown, 2024, p. 15)
| 種類 | 引用文 | 訳[|やく] | |---|---|---| | Direct quote | According to Brown (2024), "climate change is the greatest threat facing humanity today" (p. 15). | ブラウン (2024) に よ れ ば、 「気候変動 は 今日人類[|るい] が 直面 す る 最大 の 脅威」 で す (p. 15)。 | | Paraphrase | Brown (2024) argues that climate change poses the most serious danger to humanity and demands immediate government action. | ブラウン (2024) は、 気候変動 は 人類[|るい] に 対 す る 最 も 深刻 な 危険 で あ り、 政府 の 即時対応 が 必要 だ と 主張 す る。 | | Summary | Brown (2024) emphasizes the urgency of climate action by governments worldwide. | ブラウン (2024) は 世界[|かい]政府 に よ る 気候対応 の 緊急性[|せい] を 強調[|ちょう] す る。 |
大事: paraphrase は 単語 だ け 変 え る の は NG。 構文 (語順) も 変 え、 完全 に 自分 の 言葉 で 書 き 直 す こ と。
APA (American Psychological Association) = 心理学[|がく]・社会科学・教育系[|けい] で 標準。
| 形 | 例 | 訳[|やく] | |---|---|---| | (Author, Year) | Climate change is urgent (Brown, 2024). | 気候変動 は 緊急課題 で す (Brown, 2024)。 | | Author (Year) | Brown (2024) argues that ___. | ブラウン (2024) は ___ と 主張 す る。 | | Direct quote | Brown (2024) states, "..." (p. 15). | ブラウン (2024) は 「...」 と 述 べ る (p. 15)。 |
| 種類 | 形 |
|---|---|
| 本 | Brown, A. (2024). Climate Action Now. Greenpeace Press. |
| 論文 | Smith, J. (2023). The future of AI. Tech Journal, 12(3), 45-60. https://doi.org/10.1234/tj.2023.45 |
APA 7 重要 ルール: 論文参考文献 に DOI が あ る 場合 必 ず 末尾 に https://doi.org/形式 で 記載 す る。 DOI が 無 い 古 い 論文 の み 省略可。 | ウェブ | Tanaka, M. (2024, May 1). Renewable energy in Japan. https://example.com |
ポイント:
MLA (Modern Language Association) = 文学[|がく]・人文学[|がく] (英文学[|がく] な ど) で 標準。
| 形 | 例 |
|---|---|
| (Author Page) | Climate change is urgent (Brown 15). |
| Author + page | Brown argues that climate change is urgent (15). |
| 種類 | 形 |
|---|---|
| 本 | Brown, Adam. Climate Action Now. Greenpeace Press, 2024. |
| 論文 | Smith, John. "The Future of AI." Tech Journal, vol. 12, no. 3, 2023, pp. 45-60. |
| ウェブ | Tanaka, Mio. "Renewable Energy in Japan." Example.com, 1 May 2024, www.example.com. |
| 項目 | APA | MLA |
|---|---|---|
| in-text | (Brown, 2024) | (Brown 15) |
| 著者[ | しゃ]名 | Brown, A. |
| 出版年[ | ねん] の 位置 | 著者直後 |
| 巻末見出 し | References | Works Cited |
| 主 な 分野[ | や] | 社会科学・心理学[ |
ポイント: ど ち ら を 使 う か は 指導教員 / 学校 の 指示 に 従 う。 1 つ の 論文内 で 混 ぜ る の は NG。
引用 を 本文 に つ な ぐ 動詞。 ニュアンス を 使 い 分 け ま し ょ う。
| ニュアンス | 動詞[|し] | 訳[|やく] | |---|---|---| | 中立 | states, says, writes, notes, observes | 述 べ る、 言 う、 指摘 す る | | 主張[|ちょう] | argues, claims, maintains, insists | 主張 す る、 言 い 張 る | | 提案[|あん] | suggests, proposes, recommends | 提案 す る、 推奨 す る | | 同意[|い] | agrees, supports, confirms | 同意 す る、 支持 す る | | 反論[|ろん] | challenges, refutes, denies | 反論 す る、 否定 す る | | 強調[|ちょう] | emphasizes, stresses, highlights | 強調[|ちょう] す る |
| 英文 | 訳[|やく] | |---|---| | Smith (2023) argues that AI will transform every industry. | スミス (2023) は AI が あ ら ゆ る 産業 を 変 え る と 主張 す る。 | | The report suggests that schools should adopt more technology. | こ の レポート は 学校 が も っ と 技術 を 採用 す べ き と 提案 し て い る。 | | Tanaka (2024) emphasizes the importance of early education. | 田中[|なか] (2024) は 早期[|き]教育 の 重要性[|せい] を 強調[|ちょう] す る。 |
| 違反 の 種類 | 説明[|めい] | |---|---| | Copy & Paste | ネット の 文章 を そ の ま ま 貼 る | | Mosaic plagiarism | い ろ ん な 出所 の 文 を つ な ぎ 合 わ せ る | | Self-plagiarism | 自分 が 過去 に 書 い た 文章 を 出典 な し で 再利用[|よう] (① 過去 に publish し た 論文 を 再利用、 ② 別授業 の 課題 を 再提出 の 両方 が 該当) | | Patch writing | 単語 だ け 置 き 換 え て 「言 い 換 え」 と 主張 |
大事: plagiarism チェック ツール (Turnitin 等) は 世界中 の 大学 が 使用[|よう]中。 「バレ な い」 と 思 わ な い こ と。
In recent years, climate change has become one of the most discussed topics worldwide. According to Brown (2024), "climate change is the greatest threat facing humanity today" (p. 15). This view is supported by data from the United Nations, which reports that global temperatures have risen by 1.1°C since 1880 (UN, 2024). However, some researchers argue that the response should focus on adaptation rather than mitigation (Smith, 2023). In my view, both approaches are necessary, and immediate government action is essential.
| 引用部分[|ぶん] | コメント | |---|---| | (Brown, 2024) + direct quote | APA 直接引用、 ページ あ り | | (UN, 2024) | 団体著者 | | (Smith, 2023) | パラフレーズ + 出典 |
| 英文 (主要) | 訳[|やく] | |---|---| | According to Brown (2024), "climate change is the greatest threat ..." (p. 15). | ブラウン (2024) に よ れ ば、「気候変動 は 最大 の 脅威...」 (p. 15)。 | | This view is supported by data from the United Nations (UN, 2024). | こ の 見解 は 国連[|れん] の デ ー タ に よ っ て 支持 さ れ ま す (UN, 2024)。 | | Some researchers argue that the response should focus on adaptation rather than mitigation (Smith, 2023). | 一部 の 研究者 は、 対応 は 緩和 よ り 適応 に 集中[|ちゅう] す べ き と 主張 す る (Smith, 2023)。 |
グラフ や 表 を 引用 す る 時 は 表 / 図 の 下 に 出典 を 書 き ま す。
| 形 | 例 |
|---|---|
| 表 (APA) | Note. Adapted from Brown (2024). |
| 図 (APA) | Figure 1. Population growth in Japan. From Brown (2024). |
| ミス | 改善 |
|---|---|
| ク オ ー テ ー シ ョ ン マ ー ク な し で 直接引用 | " " で 必 ず 囲 む |
| 出典 な し で パラフレーズ | (Author, Year) を 必 ず 添 え る |
| References に 載 せ た が 本文 で 引用 し て い な い | 引用 し な か っ た 文献 は References か ら 削除 |
| APA と MLA を 混 ぜ る | ど ち ら か 1 つ に 統一 |
| ウェブ サイト の URL だ け を 出典 と し て 書 く | 著者・タイトル・日付・URL の フル 形 |
| 項目 | ポイント |
|---|---|
| 引用 3 種類 | quoted (そ の ま ま) / paraphrased (言 い 換 え) / summarized (要約[ |
| 主要書式 | APA (社会科学) / MLA (人文学[ |
| 必須要素 | in-text citation + References (Works Cited) |
| reporting verbs | argues, suggests, emphasizes 等 で 多彩 に |
| 盗作回避 | 他人 の 言葉・アイデア に は 必 ず 出典 |
| 章 | テーマ | 鍵[|かぎ] | |---|---|---| | 1 | 文章構造 と パラグラフ | Topic + Support + Concluding | | 2 | 説明[|めい]文 | 定義・分類・比較 | | 3 | 論説[|せつ]文 | Claim + Reason + Evidence + Counter | | 4 | 物語[|がたり]文 | Setting → Climax → Ending, Show don't tell | | 5 | 3-パラグラフ エッセイ | Introduction + Body + Conclusion | | 6 | プレゼンテーション | signpost + visual aids | | 7 | 図表説明[|めい] | 増加[|か] / 減少 / 比較 | | 8 | ディスカッション | turn-taking + 礼儀正 し い 反論 | | 9 | 意見表明 | 4 パターン + hedging | | 10 | 引用 と 参照 | APA / MLA、 plagiarism 回避 |
論理[|り]・表現 II の ゴール: 「英語 で 自分 の 意見 を、 根拠 と 出典 を 持 っ て、 礼儀正 し く 説得力 を 持 っ て 表現 す る」 力 を 身 に つ け る。 大学入学[|がく]・社会進出[|しゅつ]後 の 国際[|さい]的 な 学習・仕事 の 強力 な 武器 と な り ま す。