››
第 1 章の環境・科学技術 に続いて、 第 2 章では 社会問題 を扱う英文を読みます。 入試 (共通テスト・国公立二次・私大) では 「人権・労働・教育・格差・移民」 といったテーマが 必 ず出題 されます。
ポイント: 社会問題系の英文では 抽象名詞 が主語 になることが多い (例:
Equality is essential.)。 動詞 とセットで 「何がどうである」 をつかむ練習 をしましょう。
英文 (1): Human rights are the basic rights and freedoms that belong to every person in the world, from birth until death. They apply regardless of nationality, race, gender, religion or any other status.
| 英 | 訳 |
|---|---|
| Human rights are the basic rights and freedoms | 人権 とは、 基本的な権利 と自由 であり、 |
| that belong to every person in the world, from birth until death. | 世界中のあらゆる人に、 生誕 から死亡 まで 属 するものである。 |
| They apply regardless of nationality, race, gender, religion or any other status. | それらは、 国籍・人種・性別・宗教 などの地位 に 関 わらず適用 される。 |
重要構文・語彙
A and B that ~ = 関係代名 詞 (A と B 両方 を修飾)belong to ~ = 「〜 に 属 する」regardless of ~ = 「〜 に 関 わらず」 = irrespective ofnationality国籍 / race人種 / gender性別 / religion宗教英文 (2): The Universal Declaration of Human Rights, adopted by the United Nations in 1948, has become the foundation of international human rights law.
| 英 | 訳 |
|---|---|
| The Universal Declaration of Human Rights, adopted by the United Nations in 1948, | 世界人権宣言 は、 1948 年に国際連合 で採択 され、 |
| has become the foundation of international human rights law. | 国際人権法の基礎 となってきた。 |
adopted by ~ = 過去分詞 の後置修飾 (= which was adopted by ~)has become = 現在完了 (結果)
英文 (3): Gender equality means that women and men have equal access to opportunities and resources, including education, employment and political participation. According to the United Nations, no country in the world has yet achieved full gender equality.
| 英 | 訳 |
|---|---|
| Gender equality means that women and men have equal access to opportunities and resources, | ジェンダー平等 とは、 女性 と男性 が機会 と資源 へ等しくアクセスできることを意味 する、 |
| including education, employment and political participation. | 教育・雇用・政治参加 を 含 めて。 |
| According to the United Nations, | 国際連合 によれば、 |
| no country in the world has yet achieved full gender equality. | 世界で完全 なジェンダー平等 を達成 した国はまだ一つもない。 |
重要構文・語彙
equal access to ~ = 「〜 への平等 なアクセス」including ~ = 例示 (= for example)according to ~ = 「〜 によれば」no country has yet achieved ~ = 「まだ一つの国も達成 していない」 (現在完了 + no)| 英 | 訳 |
|---|---|
| equality | 平等 |
| discrimination | 差別 |
| harassment | ハラスメント・嫌 がらせ |
| empowerment | エンパワーメント (権利・力の付与) |
| stereotype | 固定観念 |
| diversity | 多様性 |
| inclusion | 包摂 (誰も排除 しない) |
英文 (4): In Japan, long working hours have been a serious social issue for decades. The work-style reform, introduced in 2019, set legal limits on overtime and encouraged a better work-life balance.
| 英 | 訳 |
|---|---|
| In Japan, long working hours have been a serious social issue for decades. | 日本では、 長時 間労働 が数十年にわたって深刻 な社会問題 となってきた。 |
| The work-style reform, introduced in 2019, | 2019 年に導入 された 働き方改革 は、 |
| set legal limits on overtime and encouraged a better work-life balance. | 残業時間に法的な上限 を 設 け、 ワークライフバランス の改善 を促うなが した。 |
重要構文・語彙
have been ~ for decades = 「数十年ずっと 〜 である」 (現在完了 継続)set limits on ~ = 「〜 に制限 を 設 ける」work-life balance = 仕事 と私生 活 の両立overtime = 残業karoshi (過労死) は英語圏でも日本語そのまま使われる| 英 | 訳 |
|---|---|
| employment | 雇用 |
| unemployment | 失業 |
| wage / salary | 賃金 / 給料 |
| labor union | 労働組合 |
| productivity | 生産性 |
| flexible work | 柔軟 な働き方 |
| remote work / teleworking | 在宅勤務 |
大事: 共通 テストのリスニングで 「日本の労働環境」 が出ることがあります。
flexible(柔軟 な) ・overtime(残業) ・remote(遠隔) を聞き取れるかがカギ。
英文 (5): Although primary education is free in most countries, gaps in educational opportunities still exist. Children from low-income families often lack access to quality teachers, books and the Internet, which limits their future career choices.
| 英 | 訳 |
|---|---|
| Although primary education is free in most countries, | ほとんどの国で初等教育 は無料 であるが、 |
| gaps in educational opportunities still exist. | 教育機会 の格差 はいまだに存在 する。 |
| Children from low-income families often lack access to quality teachers, books and the Internet, | 低所 得家庭 の子供たちは、 質 の高い教師・本・インターネットを利用 できないことが多く、 |
| which limits their future career choices. | そのことが将来 の進路 の選択 肢 を狭せば めている。 |
重要構文・語彙
although ~ = 「〜 だが」 (逆接 の接続 詞)gaps in ~ = 「〜 の格差」 (= disparities in)lack access to ~ = 「〜 へのアクセスを欠く」, which ~ = 非制限用法 の関係代名 詞 (前文全体 を受ける)career choices = 進路 の選択| 英 | 訳 |
|---|---|
| literacy | 識字率・読み書き能力 |
| compulsory education | 義務教育 |
| higher education | 高等教育 (大学等) |
| scholarship | 奨学 金 |
| tuition fee | 授業 料 |
| dropout | 中退者 |
| equal opportunity | 機会均等 |
社会問題系の英文では Equality is ~ Discrimination causes ~ のように 抽象名詞 が主語 になります。 訳すときは ① 「〜 ということは」 / ② 「〜 が」 / ③ 「人が 〜 することは」 のどれかを 試 すと自然 な日本語になります。
ポイント: 共通 テストの長文では 「問題提起 → 原因 → 解決 策」 という 3 段構造が鉄板。 段落 ごとに 「ここは何を言っているか」 を一言 でメモしながら読む訓練 をしましょう。