››
ディスカッション (討論・話合 い) では、 「自分 の意見 を 述 べる → 相手の意見に同意 / 反対する → 補足 する → 話題を変える → まとめる」 の流れが鉄板。 この章では各場面 で使う英語表現を体系的に整理 します。
ポイント: ディスカッション は 「内容 + 言い方」 のセット。 強すぎる表現は失礼、 弱すぎると主張が伝わらない。 場面に応じた適切 な表現を選びましょう。
| 英 | 訳 | レベル |
|---|---|---|
| I think (that) ~ | 〜 だと思う | 基本 (中学 〜) |
| In my opinion, ~ | 私の意見では 〜 | やや丁寧 |
| As far as I'm concerned, ~ | 私に関する限り 〜 | 丁寧 |
| From my perspective, ~ | 私の見方 からすると 〜 | 丁寧・論説向け |
| It seems to me that ~ | 私には 〜 のように思える | 婉曲 |
| I would say (that) ~ | 〜 と言えるかな | 控ひかえ目 |
| I'm convinced (that) ~ | 〜 と確信 している | 強い |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| In my opinion, students should learn programming from elementary school. | 私の意見 では、 生徒 は小学 校 からプログラミングを学ぶべきだ。 |
| It seems to me that social media has both pros and cons. | 私には SNS には利点 と欠点 の両方 があるように思える。 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| The reason is that ~ | その理由 は 〜 だからだ |
| This is because ~ | これは 〜 だからだ |
| For one thing, ~ For another, ~ | 一つには 〜、 また一つには 〜 |
| The main reason is ~ | 主な理由は 〜 |
| 英 | 訳 | 強さ |
|---|---|---|
| I totally agree. | 完全 に同意します。 | 強 |
| Absolutely. / Exactly. | その通り。 | 強 |
| I couldn't agree more. | これ以上同意できない (= 大賛成)。 | 強 |
| I agree with you. | あなたに賛成です。 | 中 |
| That's a good point. | いい視点 ですね。 | 中 |
| I see what you mean. | 言いたいことはわかります。 | 弱 (条件付き) |
| You have a point. | 一理 あります。 | 弱 (条件付き) |
大事:
I couldn't agree moreは 「これ以上賛成できない」 → つまり最大限賛成 という婉曲表現。 直訳すると真逆 になるので注意!
| 英 | 訳 |
|---|---|
| I totally agree with you. School uniforms create a sense of belonging. | 完全に賛成です。 制服 は帰属意識を生みます。 |
| You have a point, but I would add that ... | 一理ありますが、 補足すると … |
| 英 | 訳 | 強さ |
|---|---|---|
| I totally disagree. | 完全に反対です。 | 強 |
| I don't think so. | そうは思いません。 | 中 |
| I'm afraid I disagree. | 申し訳ないが反対です。 | 中 (丁寧) |
| I see your point, but ~ | 言いたいことはわかるが、 〜 | 弱 (婉曲) |
| That may be true, but ~ | そうかもしれないが、 〜 | 弱 (婉曲) |
| I'm not sure about that. | それはどうだろう。 | 弱 |
| I would argue the opposite. | 私は逆を主張します。 | 中 |
大事: 英語圏では
I'm afraid ...I see your point, but ...などクッション言葉を入れるのが礼儀。 いきなりNoやYou're wrongは失礼。
| 英 | 訳 |
|---|---|
| I see your point, but I think students should be able to choose their own clothes. | 言いたいことはわかりますが、 生徒は自分の服を選べるべきだと思います。 |
| I'm afraid I disagree. Online classes can be just as effective as face-to-face ones. | 申し訳ないが反対です。 オンライン授業 は対面 と同じくらい効果的です。 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| In addition, ~ / Additionally, ~ | 加 えて、 〜 |
| Furthermore, ~ / Moreover, ~ | さらに、 〜 |
| What's more, ~ | おまけに、 〜 |
| Besides, ~ | その上、 〜 |
| Not only that, but also ~ | それだけでなく、 〜 も |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| For example, ~ / For instance, ~ | 例えば、 〜 |
| Such as ~ | 〜 のような |
| Let me give you an example. | 一例を 挙 げましょう。 |
| Take ~ for example. | 〜 を例に取ると。 |
| To illustrate, ~ | 説明 のために、 〜 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| However, ~ | しかし、 〜 |
| On the other hand, ~ | 他方、 〜 |
| In contrast, ~ | 対照的に、 〜 |
| Whereas ~ | 〜 である一方 で |
| Nevertheless, ~ | にもかかわらず、 〜 |
| That said, ~ | とはいえ、 〜 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| Online learning is flexible. However, it lacks direct interaction. | オンライン学習 は柔軟 である。 しかし、 直接 の交流 が欠ける。 |
| In contrast to last year, our team performed much better this year. | 昨年と対照的に、 今年のチームははるかに良い結果 を出した。 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| Now, let's move on to ~ | では、 〜 へ 移 りましょう |
| Speaking of ~, | 〜 と言えば、 |
| By the way, ~ | ところで、 〜 |
| Regarding ~, / As for ~, | 〜 に関しては |
| Let's get back to the main point. | 本題 に戻もどりましょう。 |
| To change the subject, ~ | 話題を変えると、 〜 |
ポイント:
Speaking of ~は直前 の話題から自然 に関連話題へ。By the wayは 全く違う話題 へ。 使い分けが鍵。
| 英 | 訳 |
|---|---|
| In conclusion, ~ | 結論として、 〜 |
| To sum up, ~ | 要約 すると、 〜 |
| All in all, ~ | 全体 として、 〜 |
| In short, ~ | 要するに、 〜 |
| Therefore, ~ | したがって、 〜 |
| For these reasons, ~ | 以上の理由で、 〜 |
| 英 | 訳 |
|---|---|
| In conclusion, school uniforms have more advantages than disadvantages. | 結論として、 制服は欠点よりも利点の方が多い。 |
| For these reasons, I support the introduction of solar power in our school. | 以上の理由で、 私は学校 への太陽光発電の導入 を支持 する。 |
A: I think school uniforms are necessary. In my opinion, they create equality among students. B: I see your point, but uniforms limit students' freedom to express themselves. A: That may be true, however, uniforms also reduce the morning stress of choosing clothes. B: I'm afraid I disagree. Students should learn to make their own choices. C: Let me add another perspective. Some studies show that uniforms improve students' concentration in class. A: In conclusion, the benefits of uniforms outweigh the drawbacks.
| 文 | 訳 |
|---|---|
| A: I think school uniforms are necessary. In my opinion, they create equality among students. | A: 制服は必要 だと思います。 私の意見では、 制服は生徒間に平等を生みます。 |
| B: I see your point, but uniforms limit students' freedom to express themselves. | B: 言いたいことはわかりますが、 制服は自己表現の自由を制限 します。 |
| A: That may be true, however, uniforms also reduce the morning stress of choosing clothes. | A: そうかもしれませんが、 制服は朝の服装選びの ストレス を減らします。 |
| B: I'm afraid I disagree. Students should learn to make their own choices. | B: 申し訳ないが反対です。 生徒は自分で選ぶことを学ぶべきです。 |
| C: Let me add another perspective. Some studies show that uniforms improve students' concentration in class. | C: 別の視点を加えさせてください。 制服は授業中の集中 を高めるという研究 もあります。 |
| A: In conclusion, the benefits of uniforms outweigh the drawbacks. | A: 結論として、 制服の利点は欠点を上回ります。 |
| 場面 | キーフレーズ |
|---|---|
| 意見表明 | I think / In my opinion / It seems to me that |
| 賛成 | I totally agree / You have a point |
| 反対 | I'm afraid I disagree / I see your point, but |
| 追加 | In addition / Furthermore / Moreover |
| 例示 | For example / Such as / Take ~ for example |
| 対比 | However / On the other hand / Whereas |
| 移行 | By the way / Speaking of / Regarding |
| 結論 | In conclusion / To sum up / Therefore |
大事: このフレーズ一覧 は共通 テストリスニング第 6 問 (意見交換)・英検 2 級 〜 準 1 級ライティング・自由英作文に そのまま使えます。 自分 の 「お気に入り 5 〜 6 個」 を暗記しておくと強い。