用語集
古今異義語ここんいぎご
現代語と形は同じだが意味が異なる古語。 「趣深い」 意味の 「をかし」 等。
現代語と形は同じだが意味が異なる古語。 「趣深い」 意味の 「をかし」 等。
古今異義語は、現代語と同じかよく似た形をしながら、意味が大きく異なる古語をいいます。現代語の感覚で訳すと誤読するため、入試で必ず狙われます。
| 古語 | 現代語の感覚 | 古文での意味 |
|---|---|---|
| をかし | 滑稽だ | 趣がある・かわいらしい |
| あはれ | 気の毒だ | しみじみとした感動 |
| うつくし | 美しい | かわいい・愛らしい |
| ありがたし | 感謝する | めったにない・珍しい |
| やがて | そのうち | そのまま・すぐに |
| なつかし | 過去を懐かしむ | 心がひかれる・親しみやすい |
たとえば「うつくしきもの」(『枕草子』)は「美しいもの」ではなく「かわいらしいもの」の意で、幼児や小さなものへの愛らしさを述べた章段です。
試験では 傍線部の意味を選ばせる問題で、現代語と同形の古語はほぼ確実に「現代語の意味」が誤答の選択肢として用意されています。形が同じ語ほど用心するのが鉄則です。