››
仮定法 (Subjunctive Mood) は、 「事実 とは違うこと」 「あり得ないこと」 を 想 像 して述べる ときに使う動詞の形です。 「もし 〜 だったら 〜 するのに」 という日本語の形が 典 型 で、 英語では 動詞をわざと 1 つ過去へずらす ことで 「現実との距離」 を表します。
論理・表現では 仮 説 を立てる・反 事 実 を述べる・後 悔 や 願 望 を表す・丁 寧 に 依 頼 する ときに仮定法が力を 発 揮 します。 大 学入試・大学教 養 レベルの英語で必須の構文です。
大事: 仮定法の 公 式 は必ず 「条件節 (if 節) の動詞形」 と 「主節の動詞形」 がセット。 片方を覚えるだけでは使えません。
| 種類 | 何を表すか | 例 |
|---|---|---|
| 直説法 (Indicative) | 事実・現実 | If it rains tomorrow, I will stay home. (明日雨が降れば家にいる — 雨は降るかも) |
| 仮定法 (Subjunctive) | 事実と違う想像 | If it rained today, I would stay home. (もし今日雨が降っていれば家にいるのに — 実際は降っていない) |
見抜き方: if 節の中が 「現在のことなのに過去形」 なら仮定法。 「未来のことなのに現在形」 なら直説法 (条件)。
現 在 の事実の反対 を表す。 形は過去だが、 内容は現在の想像。
If + S + 過去形, S + would / could / might / should + 動詞原形 「もし (今) 〜 であれば、 〜 なのに」
| 例文 | 訳 | 事実 |
|---|---|---|
| If I had money, I would buy a car. | お金があれば車を買うのに。 | お金がない |
| If I knew her address, I could write to her. | 彼女の住所を知っていれば、 手紙が書けるのに。 | 知らない |
| If she were here, she would help us. | 彼女がここにいれば助けてくれるのに。 | いない |
| If I were you, I would not say that. | 私があなたならそんなことは言わない。 | 私はあなたでない |
仮定法では I / he / she / it でも were を使うのが原則 (口語では was も OK)。 「If I were you」 は慣用表現。
過 去 の事実の反対 を表す。 形は過去完了だが、 内容は過去の想像 + 後悔。
If + S + had + 過去分詞, S + would / could / might / should + have + 過去分詞 「(あのとき) もし 〜 だったら 〜 だったのに」
| 例文 | 訳 | 事実 |
|---|---|---|
| If I had studied harder, I would have passed the exam. | もっと勉強していれば 試 験 に受かっていたのに。 | 勉強しなかった / 落ちた |
| If you had told me earlier, I could have helped you. | もっと早く言ってくれていれば助けられたのに。 | 言わなかった |
| If it had not rained, we would have gone hiking. | 雨が降らなかったらハイキングに行っていたのに。 | 雨が降った |
大事: 仮定法過去完了 = 過去への 後 悔 / 反 省 を表すときの 鉄 板表現。 第 3 章の should have + p.p. と似た役割だが、 if 節とセットで使える点が異なる。
「(あのとき) 〜 だったら、 (今) 〜 なのに」 という、 時制が混ざる パターン。
If + S + had + 過去分詞, S + would + 動詞原形 (今)
| 例文 | 訳 |
|---|---|
| If I had taken your advice then, I would be happier now. | あのとき君の助言を聞いていれば、 今もっと幸せなのに。 |
| If she had not missed the train, she would be here now. | 彼女が列車に乗り遅れていなければ、 今ここにいるのに。 |
ポイント: if 節 = 過去完了 (過去の反対)、 主節 = would + 原形 (現在の結果)。 「過去の 選 択 が現在を決めている」 という 因 果 を表す。
未来に起こる可能性が 極 めて低い ことを表す。
If + S + should + 動詞原形, S + would / will + 動詞原形
| 例文 | 訳 |
|---|---|
| If you should change your mind, please call me. | 万が一気が変わったら、 電話してください。 |
| If anything should happen, let me know. | 万一何か起きたら知らせて。 |
If + S + were to + 動詞原形, S + would + 動詞原形
| 例文 | 訳 |
|---|---|
| If the sun were to rise in the west, I would change my mind. | 太陽が西から昇れば考えを変える (絶対起こらない)。 |
| If I were to be born again, I would be a musician. | もし生まれ変われるなら、 音楽家になるだろう。 |
仮定法は if 節以外 でも使う。 「願望」 「比 喩」 「当然の 提 案」 等。
| 形 | 意味 | 例文 | 訳 |
|---|---|---|---|
| I wish + S + 過去形 | 現在の願望 (現実と違う) | I wish I were rich. | 金持ちだったらいいのに。 |
| I wish + S + had + 過去分詞 | 過去の後悔 | I wish I had studied harder. | もっと勉強していればよかった。 |
| I wish + S + would + 原形 | 他人への不満・要望 | I wish you would stop smoking. | タバコをやめてくれたらいいのに。 |
| 形 | 意味 | 例文 | 訳 |
|---|---|---|---|
| as if + S + 過去形 | 現在の事実と違う比喩 | He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかのように話す。 |
| as if + S + had + 過去分詞 | 過去の事実と違う比喩 | She looks as if she had seen a ghost. | 彼女はまるで 幽 霊 を見たかのようだ。 |
「もう 〜 すべき時間だ」 (まだしていない、 という含み)。
| 例文 | 訳 |
|---|---|
| It is time you went to bed. | もう寝る時間だよ。 |
| It is high time we started working. | そろそろ 仕 事 を始める時間だ。 |
文語的には if を省略し、 助動詞や be 動詞を主語の 前 に出す 倒 置 が起こることがある。
| 通常形 | 倒置形 |
|---|---|
| If I were you, I would refuse. | Were I you, I would refuse. |
| If I had known the truth, I would have told you. | Had I known the truth, I would have told you. |
| If you should change your mind, ... | Should you change your mind, ... |
ポイント: 倒置が起こるのは were / had / should の 3 つのみ。 (do / did 系は倒置しない)。 現 代 英 語 ではこうした倒置形 (Were it not for 〜 / Had I known 〜 / Should you need 〜) は 文語的・フォーマル で、 口語 ではほぼ 使 わない。 大学入試 や学術文章で出題される 形 式。
if が 表 面 に出なくても仮定法として訳すパターン。
| 表現 | 意味 | 例文 | 訳 |
|---|---|---|---|
| without 〜 / but for 〜 | 〜 がなければ | Without water, we could not live. | 水がなければ生きられない。 |
| otherwise | さもなければ | I had a map; otherwise I would have got lost. | 地図があった。 さもなければ迷っていただろう。 |
| with 〜 | 〜 があれば | With more time, I could finish it. | もう少し時間があれば終えられるのに。 |
| to不定詞 | (条件) | To hear him speak, you would think he is American. | 彼が話すのを聞けば、 アメリカ人だと思うだろう。 |
| 主語が条件 | (条件) | A wise man would not do such a thing. | 賢い人ならそんなことをしないだろう。 |
大事: without は仮定法過去とも過去完了とも使える。 主節の形で時制を判断:
- Without water, we could not live. (現在)
- Without your help, we could not have finished. (過去)
| 場面 | 例文 | 訳 |
|---|---|---|
| 反事実の議論 | If we had taken action earlier, the problem would not be so serious now. | もっと早く行動していたら、 今こんなに深刻ではないだろう。 |
| 提案を控えめに | I would suggest that we postpone the meeting. | 会議を 延 期 することを提案します (が)。 |
| 願望・夢 | I wish I could speak five languages. | 5 か国語を話せたらいいのに。 |
| 後悔 | I should have prepared more carefully. | もっと 慎 重 に準備すべきだった。 |
| 警告 | If you were to fail this exam, you would have to repeat the year. | この試験に落ちたら、 留 年 することになる。 |
第 5 章では 受 動 態 (Passive Voice) を体系的に学び、 「動作の受け手」 を主語にした表現を自在に使えるようになります。