メインコンテンツへスキップ
英単語えいたんご 英検えいけん2きゅう

torrent

トレント/ˈtɒrənt/名詞めいし

意味いみ

  1. 1
    急流きゅうりゅう(きゅうりゅう)、奔流ほんりゅう(ほんりゅう)あめゆきどけで一気いっき増水ぞうすいした、はげしくいきおいよくながれる大量たいりょうみず
  2. 2
    (比喩ひゆ)ほとばしるような大量たいりょうのものa torrent of のかたちで、言葉ことば批判ひはんなみだなどがどっとあふれるさま。

例文れいぶん

  • After the storm, the gentle stream became a raging torrent.

    あらしのあと、おだやかな小川おがわくる急流きゅうりゅうした。

  • Her question unleashed a torrent of angry replies online.

    彼女かのじょ質問しつもんは、ネットじょういかりの返信へんしん奔流ほんりゅうこした。

よく使つかかたち・コロケーション

  • a raging torrent(くる急流きゅうりゅう
  • a torrent of rain(土砂降どしゃぶりのあめ
  • a torrent of abuse(罵倒ばとうあらし

類義語るいぎご

flooddelugecascade

反意語はんいご

trickle

ニュアンス・使つか

torrent のかくは「はげしくいきおいよく一気いっきながれる大量たいりょうみず」で、ちょろちょろながれる trickle のせい反対はんたい。stream(小川おがわ)や current(ながれ)より圧倒的あっとうてきはげしい。a torrent of の比喩ひゆ用法ようほう非常ひじょうによくて、a torrent of words / tears / criticism のように「どっとあふれるもの」をあらわす。同義どうぎの deluge はだい洪水こうずい大雨おおあめ、cascade はだんになってちるながれと、いきおいのかたちすこしずつちがう。

語源ごげん由来ゆらい

ラテン torrens(torrere「く・かわかす」の現在げんざい分詞ぶんしで、もとは「(なつに)えたぎる激流げきりゅう」の)から。「つようにながれるみず」が原義げんぎ

このまなべるコンテンツ

関連語かんれんご