メインコンテンツへスキップ
英単語えいたんご 英検えいけんじゅん2きゅう 英検えいけん2きゅう 英検えいけんじゅん1きゅう

binding

バインディング/ˈbaɪndɪŋ/形容詞けいようし名詞めいし

意味いみ

  1. 1
    契約けいやく合意ごういなどが)拘束こうそくりょくのある、法的ほうてきまもらねばならないlegally binding(法的ほうてき拘束こうそくりょくのある)が定型ていけい
  2. 2
    ほんの)製本せいほん装丁そうてい表紙ひょうし名詞めいし
  3. 3
    (スキーブーツをいた固定こていする)、バインディング名詞めいし

例文れいぶん

  • Once both parties sign, the contract becomes legally binding.

    りょう当事者とうじしゃ署名しょめいすると、その契約けいやく法的ほうてき拘束こうそくりょくつようになる。

  • The verbal promise was friendly but not binding in any way.

    その口約束くちやくそく好意こういてきなものだったが、なに拘束こうそくりょくもなかった。

よく使つかかたち・コロケーション

かたち意味いみ
legally binding法的ほうてき拘束こうそくりょくのある
a binding agreement拘束こうそくりょくのある合意ごうい
binding commitment拘束こうそくりょくのある約束やくそく

類義語るいぎご

反意語はんいご

ニュアンス・使つか

binding は動詞どうし bind(しばる)から派生はせいし、形容詞けいようしとして当事者とうじしゃ法的ほうてき道義どうぎてきしばり、まも義務ぎむしょうじさせる」意味いみする。とくに legally binding(法的ほうてき拘束こうそくりょくのある)のかたち契約けいやく条約じょうやく文脈ぶんみゃく頻出ひんしゅつし、反意語はんいご non-binding(拘束こうそくりょくのない、努力どりょく目標もくひょうどまり)と対比たいひされる。一方いっぽう名詞めいしではまったべつほん製本せいほん装丁そうてい「スキーの多義たぎ「ぎゅっとしばって固定こていする」という bind のかくイメージがかくつらぬく。

語源ごげん由来ゆらい

英語えいご bindan(しばる)由来ゆらいの bind に -ing をしたかたりしばりつける・拘束こうそくする」原義げんぎ

このまなべるコンテンツ