メインコンテンツへスキップ
英単語えいたんご 英検えいけん1きゅう

hermeneutic

ハーメニューティック/ˌhɜːmɪˈnjuːtɪk/形容詞けいようし

意味いみ

  1. 1
    解釈かいしゃくがくの、文意ぶんい解釈かいしゃく聖書せいしょ古典こてん法文ほうぶんなどのテキストをどう意味いみ確定かくていするか、その方法ほうほう理論りろんかかわるさま。

例文れいぶん

  • Interpreting a sacred text calls for a hermeneutic sensitive to its historical context.

    聖典せいてん解釈かいしゃくするには、その歴史れきしてき文脈ぶんみゃく敏感びんかん解釈かいしゃくがくてき態度たいどもとめられる。

  • The professor's hermeneutic approach treats every gap in the manuscript as meaningful.

    その教授きょうじゅ解釈かいしゃくがくてきアプローチは、写本しゃほんのあらゆる欠落けつらく意味いみあるものとしてあつかう。

よく使つかかたち・コロケーション

かたち意味いみ
hermeneutic approach解釈かいしゃくがくてきアプローチ
hermeneutic circle解釈かいしゃくがくてき循環じゅんかん
hermeneutic tradition解釈かいしゃくがく伝統でんとう

類義語るいぎご

interpretiveexegetical

ニュアンス・使つか

hermeneutic は「テキスト解釈かいしゃく理論りろん方法ほうほう哲学てつがく用語ようごで、しばしば名詞めいし hermeneutics(解釈かいしゃくがく)としても使つかう。具体ぐたいてき一節いっせつ注解ちゅうかい作業さぎょうす exegesis / exegetical が実践じっせんなのにたいし、hermeneutic は解釈かいしゃくそのものをどうおこなうかの原理げんりという上位じょうい理論りろんてん固有こゆう部分ぶぶん全体ぜんたい往復おうふくして理解りかいふかめる」hermeneutic circle が定番ていばん概念がいねん聖書せいしょがく哲学てつがくかた専門せんもん

語源ごげん由来ゆらい

ギリシャ hermēneutikos(hermēneuein = 解釈かいしゃくする・通訳つうやくする)から。伝令でんれいしんヘルメス(Hermes)と語源ごげんてきむすけられることもある。

このまなべるコンテンツ