メインコンテンツへスキップ
英単語えいたんご 英検えいけん2きゅう

subtitle

サブタイトル/ˈsʌbtaɪtl/名詞めいし動詞どうし

意味いみ

  1. 1
    映画えいが映像えいぞうの)字幕じまくせりふを画面がめん文字もじ表示ひょうじしたもの。通例つうれい複数ふくすうけい subtitles で使つかう。
  2. 2
    ほん記事きじの)副題ふくだい、サブタイトル主題しゅだい(main title)をおぎなって説明せつめいする、番目ばんめ見出みだし。
  3. 3
    字幕じまくをつける(動詞どうし映像えいぞうにせりふの文字もじれること。be subtitled in English など。

例文れいぶん

  • I watched the French film with English subtitles.

    わたしはそのフランス映画えいが英語えいご字幕じまくた。

  • The book's subtitle explains what the short main title really means.

    そのほん副題ふくだいは、みじか主題しゅだい本当ほんとうなに意味いみするのかを説明せつめいしている。

よく使つかかたち・コロケーション

  • English subtitles(英語えいご字幕じまく
  • turn on the subtitles(字幕じまく表示ひょうじする)
  • with subtitles(字幕じまくきで)
  • a book's subtitle(ほん副題ふくだい

類義語るいぎご

captionsubheading

ニュアンス・使つか

subtitle は「映像えいぞう字幕じまく通例つうれい複数ふくすう subtitles)」と「ほん記事きじ副題ふくだい単数たんすう)」のつ。字幕じまく意味いみでは caption とちかいが、caption は「写真しゃしん説明せつめいぶん」や「聴覚ちょうかく障害しょうがいしゃけの音声おんせい情報じょうほうまでふく字幕じまく」をすことがおおく、外国がいこくのせりふ翻訳ほんやくはふつう subtitles とぶ。接頭せっとう sub-(ふく)+ title(だい)から「主題しゅだいしたそいだい」がち。動詞どうしでは「字幕じまくをつける」。日本語にほんごのアニメ・ドラマの「サブタイ(副題ふくだい)」と「字幕じまく」を一語いちごねるてん注意ちゅうい

語源ごげん由来ゆらい

接頭せっとう sub-(に・そいの)+ title(題名だいめい)から。「主題しゅだいしたかれるだい文字もじ」が原義げんぎ

このまなべるコンテンツ

関連語かんれんご