メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検準1級

let sleeping dogs lie

レットスリーピングドッグズライ/let ˈsliːpɪŋ dɒgz laɪ/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    問題もんだいかえさず、そっとしておく下手へたれると面倒めんどうきそうな事柄ことがらをつけず、しずかなままにしておくほうがよい、といういましめの表現ひょうげん

例文れいぶん

  • Don't bring up the old argument; let sleeping dogs lie.

    むかし口論こうろんかえさないで。さわらぬかみにたたりなしだよ。

  • The dispute has finally calmed down, so let's let sleeping dogs lie.

    もめごとはようやくいたのだから、こすのはやめよう。

  • I wanted to ask about it, but decided to let sleeping dogs lie.

    そのことをたずねたかったが、そっとしておくことにした。

よく使つかかたち・コロケーション

  • let sleeping dogs lie
  • decide to let sleeping dogs lie
  • better to let sleeping dogs lie

類義語るいぎご

leave well enough alonedon't rock the boat

反意語はんいご

open a can of wormsstir things up

ニュアンス・使つか

let sleeping dogs lie は「ねむっているいぬかせておけ」という情景じょうけいから、下手へた刺激しげきすると厄介やっかいなことになりかねない問題もんだいさず、現状げんじょうをそっとたもつほうが賢明けんめいだ、といましめ。過去かこのもめごとや微妙びみょう話題わだいかえそうとする相手あいてせいする場面ばめん使つかい、波風なみかぜてない慎重しんちょうさをすすめる。日本語にほんごの「さわらぬかみにたたりなし」にちかい。

語源ごげん由来ゆらい

ねむっているいぬこせばかみつかれるかもしれないという素朴そぼく発想はっそうもとづくことわざで、14世紀せいき詩人しじんチョーサーの作品さくひんにも類似るいじ表現ひょうげんられる。

このまなべるコンテンツ

関連語かんれんご