英熟語 英検準1級
a fish out of water
アフィッシュアウトオブウォーター/ə fɪʃ aʊt əv ˈwɔːtər/熟語(慣用句)
意味
- 1場違いで居心地が悪く、勝手のわからない状態の人不慣れな環境に置かれて、どうふるまってよいかわからず落ち着かない様子を指す。feel like a fish out of water の形が多い。
例文
At the formal dinner, I felt like a fish out of water.
格式ばった晩餐会で、私は場違いで落ち着かなかった。
A city person on a farm can be a fish out of water.
農場に来た都会の人は、勝手がわからず戸惑うものだ。
Without his teammates, he was a fish out of water.
チームメートがいないと、彼はまるで水を得ぬ魚のように頼りなかった。
よく使う形・コロケーション
- feel like a fish out of water
- a fish out of water
- be a fish out of water
類義語
out of one's elementout of place
反意語
in one's elementat home
ニュアンス・使い分け
a fish out of water は「水から出された魚」という情景から、本来の環境を離れて勝手がわからず、ぎこちなく居心地悪い状態の人を表す。能力の問題ではなく「環境とのミスマッチ」で本来の力を発揮できずにいる点が核で、feel like 〜 の形で本人の落ち着かなさを描くことが多い。in one's element(水を得た魚)はちょうど反対の状態。
語源・由来
水中でしか生きられない魚を陸に上げると無力になることから、14世紀ごろにはすでに「不慣れな環境で困惑する人」のたとえとして用いられていた古い表現。