メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検準1級

a drop in the bucket

アドロップインザバケット/ə drɒp ɪn ðə ˈbʌkɪt/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    必要ひつようとされるりょうくらべてごくわずかなもの全体ぜんたい必要ひつようりょうたいしてるにらないほどちいさいりょうす。努力どりょく寄付きふなどが「いしみず」である様子ようすあらわす。

例文れいぶん

  • My donation is just a drop in the bucket compared to what's needed.

    わたし寄付きふは、必要ひつようとされるがくくらべればほんのわずかにすぎない。

  • Saving a few dollars a week is a drop in the bucket when you owe thousands.

    なんせんドルもの借金しゃっきんがあるなかで、しゅうすうドルめてもいしみずだ。

  • One volunteer's effort can feel like a drop in the bucket.

    ボランティアいちにん努力どりょくは、ごくわずかにかんじられることもある。

よく使つかかたち・コロケーション

  • a drop in the bucket
  • just a drop in the bucket
  • be a drop in the bucket compared to

類義語るいぎご

a drop in the oceannext to nothing

反意語はんいご

a substantial amount

ニュアンス・使つか

a drop in the bucket は「バケツにちた一滴いってき」という比喩ひゆで、必要ひつようとされる全体ぜんたいりょうくらべてあまりにもちいさく、ほとんど効果こうかのないりょうあらわす。寄付きふ節約せつやく努力どりょくなどが「それだけではとうていりない」となげ文脈ぶんみゃく使つかい、日本語にほんごの「いしみず」にちかい。イギリス英語えいごでは同義どうぎの a drop in the ocean がよく使つかわれる。

語源ごげん由来ゆらい

聖書せいしょイザヤしょの「もろもろの国民こくみんはバケツの一滴いってきのようなものにすぎない」という一節いっせつ由来ゆらいし、広大こうだいなものにたいする一滴いってき無力むりょくさを、わずかなりょうのたとえにもちいたもの。

このまなべるコンテンツ