用語集
アイロニーあいろにー
言葉 の 表面的意味 と 真意 が 逆 と な る 修辞 / 状況。 皮肉。
英語
irony(皮肉、アイロニー)は、言葉の表面的意味と真意が逆となる修辞 技法・状況です。3 つの類型があります。
| 類型 | 内容 | 例 |
|---|---|---|
| verbal irony | 発言の皮肉 | 大雨の日に "What a lovely day!" |
| situational irony | 状況の皮肉 | 消防署が火事になる |
| dramatic irony | 劇的皮肉 | 観客だけが真相を知っている |
たとえば失敗続きの日に "Perfect. Just perfect." と言えば、言葉とは逆に「最悪だ」という真意を伝える verbal irony です。
試験では 3 類型の区別が問われます。発言の皮肉が verbal、出来事の皮肉が situational、観客と登場人物の知識差が dramatic です。