英熟語 英検準1級
the devil is in the details
ザデビルイズインザディテイルズ/ðə ˈdevl ɪz ɪn ðə ˈdiːteɪlz/熟語(慣用句)
意味
- 1厄介な問題や落とし穴は細部に潜んでいる全体は単純そうに見えても、細かい部分にこそ思わぬ困難や見落としが隠れている、という戒めの表現。
例文
The plan sounds simple, but the devil is in the details.
計画は単純そうに聞こえるが、問題は細部に潜んでいる。
Read the contract carefully; the devil is in the details.
契約書は注意深く読みなさい。落とし穴は細かいところにあるものだ。
The design looked finished, yet the devil was in the details.
設計は完成して見えたが、肝心なつまずきは細部にあった。
よく使う形・コロケーション
- the devil is in the details
- remember that the devil is in the details
類義語
the small print mattersdetails make the difference
ニュアンス・使い分け
the devil is in the details は「悪魔は細部に宿る」という比喩で、全体の構想は問題なさそうに見えても、見落とされがちな細かい部分にこそ思わぬ困難や失敗の種が潜んでいる、と注意を促す表現。契約・計画・設計など、丁寧な詰めが結果を左右する場面で使われ、細部の精査を怠るなという戒めの響きを持つ。
語源・由来
「神は細部に宿る(God is in the details)」という建築家らの格言をもじった表現とされ、20世紀に細部の厄介さを強調する形で広まり、ビジネスや交渉の文脈で定着した。