メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検1級

the be-all and end-all

ザビーオールアンドエンドオール/ðə ˌbiː ɔːl ənd ˈend ɔːl/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    もっと大切たいせつなすべて、究極きゅうきょく目的もくてきなににもまして重要じゅうようで、それこそが目的もくてきのすべてだとえるような事柄ことがらす。しばしば否定ひていぶんで「それがすべてではない」と相対そうたいして使つかう。

例文れいぶん

  • For her, winning the medal was the be-all and end-all of years of training.

    彼女かのじょにとって、メダル獲得かくとく長年ながねん練習れんしゅう究極きゅうきょく目的もくてきだった。

  • Money is not the be-all and end-all of a happy life.

    かねしあわせな人生じんせいのすべてというわけではない。

  • Don't treat exam scores as the be-all and end-all.

    試験しけん点数てんすうがすべてだとおもんではいけない。

よく使つかかたち・コロケーション

  • the be-all and end-all of
  • not the be-all and end-all
  • treat as the be-all and end-all

類義語るいぎご

the ultimate goalthe most important thingthe whole point

反意語はんいご

a trivial matterone of many factors

ニュアンス・使つか

the be-all and end-all は「それこそが究極きゅうきょくで、はかすむほど重要じゅうよう」という最上級さいじょうきゅう強調きょうちょう表現ひょうげん実際じっさいには「それがすべてではない」といましめる否定ひていぶん使つかわれることが非常ひじょうおおく、ひとつの価値かちかたよりすぎないようさと文脈ぶんみゃく活躍かつやくする。シェイクスピア由来ゆらい格調かくちょうつ。

語源ごげん由来ゆらい

シェイクスピア『マクベス』の台詞だいし「the be-all and the end-all here」に由来ゆらいし、「はじまりでありわりであるもの=すべて」を意味いみするようになった。

このまなべるコンテンツ