メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検準1級

the apple of one's eye

ジアップルオブワンズアイ/ði ˈæpl əv wʌnz aɪ/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    このうえなく大切たいせつあいおしいひとそのひとにとってかけがえのない、特別とくべつにかわいがっている存在そんざいす。おおくはまごなど身近みぢかひとたいして使つかう。

例文れいぶん

  • His youngest daughter is the apple of his eye.

    すえむすめかれにとってれてもいたくないほどかわいい存在そんざいだ。

  • Ever since he was born, the baby has been the apple of the whole family's eye.

    まれてからずっと、そのあかちゃんは家族かぞくみんなの宝物ほうもつだ。

  • That old guitar is the apple of his eye.

    あのふるいギターはかれなにより大切たいせつにしているたからだ。

よく使つかかたち・コロケーション

  • the apple of one's eye
  • be the apple of someone's eye

類義語るいぎご

one's pride and joyone's treasure

ニュアンス・使つか

the apple of one's eye は、そのひとにとってこのうえなく大切たいせつあいおしい存在そんざいあらわあたたかい表現ひょうげん。とりわけおやまご溺愛できあいするように、ふか愛情あいじょう対象たいしょうすことがおおい。ひとだけでなく、大事だいじにしているものたいしても使つかえる。古風こふう情緒じょうちょてきひびきをち、つよいつくしみをめてだれかを「かけがえのないたから」とぶときにふさわしい。

語源ごげん由来ゆらい

英語えいごひとみを「のリンゴ(眼球がんきゅう中心ちゅうしんまるいもの)」とんだことに由来ゆらいし、聖書せいしょさるいのち詩篇しへん)でかみ大切たいせつなものを「のひとみのようにまもる」と表現ひょうげんされたことで、最愛さいあい存在そんざい意味いみ定着ていちゃくした。

このまなべるコンテンツ