メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検えいけん1きゅう

let the cat out of the bag

レットザキャットアウトオブザバッグ/let ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/熟語じゅくご動詞どうし

意味いみ

  1. 1
    まもるべき)秘密ひみつをうっかりかしてしまう、ばらしてしまうおおくは故意こいではなく、くちすべらせる場面ばめん使つかう。

例文れいぶん

  • We wanted it to be a surprise party, but Tom let the cat out of the bag.

    サプライズパーティーにするつもりだったのに、トムがうっかりばらしてしまった。

  • Don't let the cat out of the bag about the engagement just yet.

    婚約こんやくのことは、まだうっかりらさないでね。

  • One careless comment let the cat out of the bag about the merger.

    不用意ふようい一言ひとことで、合併がっぺいけんれてしまった。

よく使つかかたち・コロケーション

  • let the cat out of the bag
  • let the cat out of the bag about ~

類義語るいぎご

spill the beansgive the game awayblab

反意語はんいご

keep it under wrapskeep a secret

ニュアンス・使つか

let the cat out of the bag は『うっかり・不用意ふようい秘密ひみつらす』てん核心かくしんで、spill the beans とほぼ同義どうぎだが、こちらのほうが『かくしていたものがおもいがけずす』突発とっぱつせいのイメージがつよい。意図いとてき暴露ばくろよりくちすべらせた失態しったい使つかわれやすく、サプライズや内緒ないしょばなし台無だいなしにする文脈ぶんみゃく典型てんけいてき。about をともなってなにらしたかをしめす。

語源ごげん由来ゆらい

市場しじょうぶたれたといつわったふくろ(bag)から、すりえたねこ(cat)がして詐欺さぎがばれた、という故事こじ語源ごげんとされる(諸説しょせつあり)。

このまなべるコンテンツ