英熟語 英検準1級
hit the nail on the head
ヒットザネイルオンザヘッド/hɪt ðə neɪl ɒn ðə hed/熟語(慣用句)
意味
- 1核心を突く、ぴたりと言い当てる問題の本質や正しい点を、まさにその通りに指摘すること。相手の発言に「まさにそれだ」と同意するときにも使う。
例文
You hit the nail on the head; that's exactly the problem.
まさに核心を突いているよ。それがまさに問題なんだ。
Her comment about the budget really hit the nail on the head.
予算についての彼女の指摘は本当に的を射ていた。
I think the critic hit the nail on the head in his review.
あの批評家は論評の中で核心を突いていたと思う。
よく使う形・コロケーション
- hit the nail on the head
- really hit the nail on the head
- you've hit the nail on the head
類義語
be spot onget it rightbe right on the moneynail it
反意語
miss the pointbe wide of the markbe off base
ニュアンス・使い分け
hit the nail on the head は「くぎの頭をハンマーで正確に打つ」比喩で、議論や分析で「まさにその通り」と要点をぴたりと言い当てる的確さを表す。相手の発言をほめて同意するときの定番でもある。単に正しいだけでなく「ずばりと本質を突いた」鋭さの含みがある。
語源・由来
くぎを打つとき、頭をまっすぐ正確に打てば一打でしっかり刺さることから、「狙いどおり正確に当てる=核心を突く」意になった。大工仕事の比喩。