メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検1級

damn with faint praise

ダムウィズフェイントプレイズ/ˌdæm wɪð ˌfeɪnt ˈpreɪz/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    ごくわずかな称賛しょうさんしかあたえず、あんひく評価ひょうかするあからさまに批判ひはんするわりに、わざとよわく・そっけなくほめることで、相手あいてもの価値かち遠回とおまわしにおとしめることをす。

例文れいぶん

  • The reviewer damned the novel with faint praise, calling it 'competent enough.'

    評者ひょうしゃはその小説しょうせつを「まずまずよくできている」とひょうし、ひかえめなほめかたでかえってけなした。

  • Saying the meal was 'edible' is damning with faint praise.

    その食事しょくじを「べられなくはない」とうのは、遠回とおまわしにけなしているようなものだ。

  • He damned her proposal with faint praise, praising only its neat formatting.

    かれ彼女かのじょ提案ていあんを、体裁ていさいのよさだけをほめることで遠回とおまわしにけなした。

よく使つかかたち・コロケーション

  • damn with faint praise
  • damning with faint praise
  • be damned with faint praise

類義語るいぎご

praise grudginglygive a backhanded complimentunderstate deliberately

反意語はんいご

praise wholeheartedlyextol

ニュアンス・使つか

damn with faint praise は「あえて弱々よわよわしく・限定げんていてきにほめることで、批判ひはんよりも巧妙こうみょう相手あいてひくせる」洗練せんれんされた皮肉ひにく技法ぎほうす。直接ちょくせつ非難ひなんけつつ評価ひょうかげるてんかくで、書評しょひょう人物じんぶつひょう批評ひひょうなど知的ちてき文脈ぶんみゃく愛用あいようされる。「ほめているのに侮辱ぶじょくになっている」逆説ぎゃくせつ魅力みりょく

語源ごげん由来ゆらい

アレグザンダー・ポープの『アーバスノット博士はかせへの書簡しょかん』(1735) の「damn with faint praise(よわいほめ言葉ことばでけなす)」という一節いっせつ由来ゆらいする、文学ぶんがくてき確立かくりつした表現ひょうげん

このまなべるコンテンツ