メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検準1級

cross that bridge when you come to it

クロスザットブリッジウェンユーカムトゥイット/krɒs ðæt brɪdʒ wen juː kʌm tə ɪt/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    問題もんだいはそれが実際じっさいきたときに対処たいしょすればよいまだきてもいないさきのことをいまから心配しんぱいせず、そのときたらかんがえればよい、と助言じょげんする表現ひょうげん命令めいれいぶんかたち使つかう。

例文れいぶん

  • We'll cross that bridge when we come to it.

    その問題もんだいは、実際じっさいにそうなったときにかんがえればいいよ。

  • Stop worrying about the interview; cross that bridge when you come to it.

    面接めんせつのことでなやむのはやめて、そのときたら対処たいしょすればいい。

  • I don't know what I'll do if it rains, but I'll cross that bridge when I come to it.

    あめったらどうするかわからないが、そのときになってかんがえるよ。

よく使つかかたち・コロケーション

  • cross that bridge when you come to it
  • we'll cross that bridge when we come to it
  • cross that bridge later

類義語るいぎご

take it as it comesdeal with it later

反意語はんいご

cross a bridge before you come to it

ニュアンス・使つか

cross that bridge when you come to it は「はしまでたどりいてからわたればいい」という比喩ひゆで、まだてもいない問題もんだいいまからおもなやむのは無駄むだだ、と相手あいてかせるときのまり文句もんくさき不安ふあんにとらわれているひとへ「そのときたら対処たいしょすればよい」と助言じょげんする場面ばめん使つかう。ぎゃくに「てもいないはしわたる」とえば苦労ぐろうす。

語源ごげん由来ゆらい

19世紀せいきごろから使つかわれることわざで、たび途中とちゅうはしまえからわたかた心配しんぱいしても仕方しかたがない、という素朴そぼく情景じょうけい由来ゆらいする。詩人しじんロングフェローの作品さくひんにも類似るいじの言いいまわしがられる。

このまなべるコンテンツ