英熟語 英検1級
beg the question
ベッグザクエスチョン/bɛɡ ðə ˈkwɛstʃən/熟語(慣用句)
意味
- 1論点先取りをする、証明すべき結論を前提にしてしまう本来の論理学上の意味。結論として示すべきことを、すでに正しいものとして議論の前提に置く誤りを指す。
- 2当然次の疑問を生じさせる現代の口語で広く使われる用法。ある事柄が必然的に新たな問いを呼び起こすこと。
例文
Saying the policy is fair because it follows the rules simply begs the question of whether the rules themselves are fair.
その政策は規則に従っているから公正だと言うのは、規則そのものが公正かどうかという論点を先取りしているにすぎない。
His sudden resignation begs the question of what really happened behind closed doors.
彼の突然の辞任は、密室で実際に何が起きたのかという当然の疑問を生じさせる。
The argument begs the question by assuming the very thing it is supposed to prove.
その議論は、証明すべきことそのものを前提にしており、論点を先取りしている。
よく使う形・コロケーション
- beg the question of whether
- this begs the question
- merely beg the question
類義語
assume the conclusionengage in circular reasoning
ニュアンス・使い分け
beg the question は本来「論点先取り(petitio principii)」という論理の誤りを指す学術表現。近年は「当然〜という疑問が湧く」の意味でも一般化したが、フォーマルな論証では「証明すべき結論を前提に置く循環論法」の意味で用いられ、その厳密さが1級らしい。
語源・由来
アリストテレスの論理学用語をラテン語訳した petitio principii「原理を要求する」の英訳。証明の出発点として要求してはならないものを要求する、という論証の誤りを指した。