英熟語 英検準1級
at one's wit's end
アットワンズウィッツエンド/æt wʌnz wɪts end/熟語(慣用句)
意味
- 1途方に暮れて、知恵が尽きてどうしてよいか分からなくてあらゆる手を尽くしても解決できず、これ以上どう対処すればよいか考えつかない困り果てた状態を表す。be動詞とともに使う。
例文
After the baby cried all night, the parents were at their wit's end.
赤ちゃんが一晩じゅう泣いて、両親は途方に暮れていた。
I'm at my wit's end trying to fix this old computer.
この古いパソコンを直そうとして、私はもうお手上げだ。
She was at her wit's end about how to pay the bills.
彼女は請求書をどう払えばよいか、途方に暮れていた。
よく使う形・コロケーション
- be at one's wit's end
- at my wit's end
- at one's wit's end about
類義語
at a lossat the end of one's ropedesperatestumped
反意語
in controlconfident
ニュアンス・使い分け
at one's wit's end は「知恵(wit)がもう終わり(end)まで来てしまった」という比喩で、単に困っているのではなく「打てる手をすべて打ち尽くし、精神的に参ってお手上げ」という切迫した感情を伴う。育児・故障・金銭問題など、繰り返し試しても解決しない状況で感情がこもる。所有格は主語に合わせて my / their と変える。
語源・由来
wit は「知恵、機転」を意味し、その end(端、限界)に達した、つまり「知恵が尽き果てた」ところから「途方に暮れて」となった。聖書(詩篇)の古い英訳にも見られる古い表現。