メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検1級

a paper tiger

アペイパータイガー/ə ˈpeɪpər ˈtaɪɡər/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    かけたおしの存在そんざいとら表向おもてむきは強大きょうだいおそろしげにえるが、実際じっさいにはちから実害じつがいもない人物じんぶつ組織そしき規則きそくなどをす。おどしがかないと見抜みぬかれた状態じょうたいあらわす。

例文れいぶん

  • Without enforcement powers, the committee is just a paper tiger.

    執行しっこうする権限けんげんがなければ、その委員いいんかいはただのとらだ。

  • The threat of sanctions turned out to be a paper tiger.

    制裁せいさいというおどしは、結局けっきょくかけたおしにわった。

  • Their once-feared army is now a paper tiger.

    かつておそれられたかれらの軍隊ぐんたいは、いまかけたおしの存在そんざいだ。

よく使つかかたち・コロケーション

  • nothing but a paper tiger
  • expose as a paper tiger
  • turn out to be a paper tiger

類義語るいぎご

a toothless threatall bark and no bite

反意語はんいご

a real threata force to be reckoned with

ニュアンス・使つか

a paper tiger は「外見がいけん威圧いあつ」と「実質じっしつ無力むりょく」の落差らくさ表現ひょうげんで、相手あいておどしや権威けんい空虚くうきょだと見抜みぬいたときに使つかう。中国ちゅうごく由来ゆらい冷戦れいせん政治せいじ言説げんせつつうじてひろまった経緯けいいがあり、国家こっか組織そしき制度せいど評価ひょうかにしばしばもちいられる。

語源ごげん由来ゆらい

中国ちゅうごくの「かみろうとら」を直訳ちょくやくしたかたりで、毛沢東もうたくとう反動はんどう勢力せいりょくを「かけはおそろしいがじつ無力むりょく」とひょうした発言はつげんつうじて英語えいご定着ていちゃくした。

このまなべるコンテンツ