英熟語 英検1級
a paper tiger
アペイパータイガー/ə ˈpeɪpər ˈtaɪɡər/熟語(慣用句)
意味
- 1見かけ倒しの存在、張り子の虎表向きは強大で恐ろしげに見えるが、実際には力も実害もない人物・組織・規則などを指す。脅しが効かないと見抜かれた状態を表す。
例文
Without enforcement powers, the committee is just a paper tiger.
執行する権限がなければ、その委員会はただの張り子の虎だ。
The threat of sanctions turned out to be a paper tiger.
制裁という脅しは、結局見かけ倒しに終わった。
Their once-feared army is now a paper tiger.
かつて恐れられた彼らの軍隊は、今や見かけ倒しの存在だ。
よく使う形・コロケーション
- nothing but a paper tiger
- expose as a paper tiger
- turn out to be a paper tiger
類義語
a toothless threatall bark and no bite
反意語
a real threata force to be reckoned with
ニュアンス・使い分け
a paper tiger は「外見の威圧」と「実質の無力」の落差を突く表現で、相手の脅しや権威が空虚だと見抜いたときに使う。中国語由来で冷戦期の政治言説を通じて広まった経緯があり、国家・組織・制度の評価にしばしば用いられる。
語源・由来
中国語の「紙老虎」を直訳した語で、毛沢東が反動勢力を「見かけは恐ろしいが実は無力」と評した発言を通じて英語に定着した。