英熟語 英検1級
a millstone around one's neck
アミルストーンアラウンドワンズネック/ə ˈmɪlstoʊn əˌraʊnd wʌnz nɛk/熟語(慣用句)
意味
- 1進歩や自由を妨げる、抜け出せない重い負担・足かせ背負わされて身動きが取れず、長く人を圧迫し続ける債務・責任・関係などを指す。
例文
The mortgage became a millstone around his neck after he lost his job.
失業後、その住宅ローンは彼の首にかかった重い足かせとなった。
The failing subsidiary was a millstone around the company's neck for years.
経営不振の子会社は、何年も会社の首にのしかかる重荷だった。
Her past mistakes hung like a millstone around her neck.
過去の過ちが、彼女の首にかかった石臼のように重くのしかかっていた。
よく使う形・コロケーション
- a millstone around one's neck
- become a millstone around one's neck
- hang like a millstone
類義語
a heavy burdena dead weightan albatross around one's neck
反意語
a great asseta blessing
ニュアンス・使い分け
a millstone around one's neck は「振りほどけず人を圧迫し続ける重荷」を指す聖書由来の重厚な表現。一時的な困難でなく、長期にわたり自由や前進を妨げ続ける持続性が核。債務・責任・過去の汚点など人を沈ませ続けるものに向き、albatross も近い意味を持つ。
語源・由来
新約聖書で「幼い者をつまずかせる者は、首に大きな石臼(millstone)をかけられて海に投げ込まれるほうがよい」と説かれた一節に由来する。重く沈める石臼の比喩。