メインコンテンツへスキップ
英熟語えいじゅくご 英検1級

a bitter pill to swallow

アビターピルトゥスワロウ/ə ˌbɪtər ˈpɪl tə ˈswɒloʊ/熟語じゅくご慣用かんよう

意味いみ

  1. 1
    れがたいつらい現実げんじつ屈辱くつじょくてきだったり残念ざんねんだったりして本心ほんしんではこばみたいが、最終さいしゅうてきにはあまんじてれるしかない事実じじつ結果けっかす。

例文れいぶん

  • Losing to his younger brother was a bitter pill to swallow.

    おとうとけたことは、かれにとってみがたいにが現実げんじつだった。

  • The pay cut was a bitter pill to swallow, but the staff accepted it to save jobs.

    減給げんきゅうれがたいことだったが、従業じゅうぎょういん雇用こようまもるためにそれをのんだ。

  • Admitting she had been wrong was a bitter pill to swallow.

    自分じぶん間違まちがっていたとみとめるのは、彼女かのじょにとってつらい現実げんじつだった。

よく使つかかたち・コロケーション

  • a bitter pill to swallow
  • quite a bitter pill
  • swallow a bitter pill

類義語るいぎご

a hard truth to accepta tough blow

反意語はんいご

welcome newsan easy thing to accept

ニュアンス・使つか

a bitter pill to swallow は「いやだがれざるをない」というあきらめと我慢がまんのニュアンスがかくで、たんかなしい出来事できごとではなく「甘受かんじゅするしかない」てん肝心かんじんくすりむように、つらくても最終さいしゅうてきにはみとめるふくみがある。しばしば swallow a bitter pill ともう。

語源ごげん由来ゆらい

にがくすり(bitter pill)を、くとかっていても我慢がまんしてむ(swallow)情景じょうけい由来ゆらいし、「不本意ふほんいでもれるにが事実じじつ」をあらわすようになった。

このまなべるコンテンツ